第七章 幼儿图画故事
第一节幼儿图画读物的艺术特征、种类
图画书主要是幼儿阅读的图书,英文称其为“Picture Book”,日本称其为“绘本”,我国一般称其为“图画读物”,或“图画故事”、“小人书”、。“图画书”的概念,近年来已被广泛使用。
图画书的渊源可以追溯到1637年出版的《世界图绘》,作者是捷克斯洛伐克教育家夸美纽斯。这是世界上第一本专为儿童编辑的图画书。19世纪末叶,随着彩色印刷术的发展,彩色印刷的图画书,首先在欧洲得到普及。20世纪30~40年代在美国得到繁荣。第二次世界大战结束后,日本后来居上,取得很高的成就,形成了自己的创作风格。
比较而言,我国图画书创作、出版、繁荣的历史不长,20世纪80年代以后,才出现前所未有的发展,在幼儿读物中,占有越来越重要的位置。
图画书是以图画为主,文字为辅,是图画与文字相结合的艺术形式。
图画书中的图画是主体,它以图画符号(含绘画、照片、图表及符号等)来述说的故事或表现各种事物,具有语言叙述的同样功能,它本身就承担着叙事抒情,表情达意的任务。
一般图书中的插图,只是使故事更形象直观的辅助手段,不能叫图画书。
图画书是幼儿最先阅读的非文字的文学作品,是接触人类最广,影响最大的儿童文学样式。
(一)引导幼儿正确认识和发现事物,开拓眼界,增长知识。
(二)发展幼儿的观察力、想象力、语言能力和思维能力。
(三)激发情感,陶冶性情。
(四)培养阅读兴趣,影响幼儿人格的发展。
(五)丰富幼儿视觉美感的经验,培养审美能力。
1、 图画书的画面所展现的人物、动作及环境都是十分具体形象的,或写实,或夸张,都让幼儿感到逼真传神、生动有趣。
2、图画书中的图画,作为艺术要具备:“创意的构思、趣味的情境、新颖的技法、和谐的版面、美感的造型(形象和色彩)、独特的风格、精巧的印刷等”。
图画书的图画区别于插图的特征是它的连续性,即必须注意画与画之间的衔接,使幼儿看画就能明白故事。
图画书的趣味性,就是情趣视觉化的艺术表现。要求图画书的色彩、线条、构图的各个环节都应符合幼儿的审美需求。
1、无文图画故事
这是一种完全通过画面表现内容的文学样式。这种形式还可分为两种: 一种是有故事情节的,如《兔子搬家》由4幅画组成、内容连贯的故事; 另一种无文图画是只有中心主题,没有故事情节的作品。
2、以图画为主,以文字为辅的图画故事
这类作品基本上是由图画构成,画旁配的文字都比较简短。文字的形式有的是散文,有的是配以儿歌或儿童诗。
3、图文并茂的故事
这类作品内容较为丰富,故事性强,篇幅也稍长一些的图画读物。
1、字典式的图画书
介绍各种物体名称的书。每本(或每套)画有几十个或上百个物体,让幼儿认识这些物体的名称、颜色、大小、数量等。
2、百科知识画册
以图画介绍自然、地理和社会知识内容的书。书中没有情节和固定角色,有的画册是以某方面的知识贯穿全书。
3、训练画画书
让幼儿在画面上看一看,比一比,找出不同事物的异同点;为幼儿涂色、填画、拼图、连线等能动手操作的图画书。
4、玩具化的图画书
这是一种纸板小人书,用硬纸制成,印有漂亮的彩色图画,内容多为童话。书的外形设计和书的内容有关,可以引起幼儿的兴趣和联想。如国外图书中的《小虫拉车》,有两个轮子,十分形象;《小熊洗澡》,可以放在水中,很逼真; 《谁在吹口哨》,书角可以当哨子吹。
5、切两刀的书
这种书是将图画故事书的画面切两刀,形成上中下图。如《讲不完的故事——在森林里》中,用不同的上图、中图和下图组成图画故事,一本书可组成很多个故事。
幼儿喜欢人比物多,人物形象应为画面的主要部分。幼儿很注意人物的面部形象,喜欢面部表情活泼,喜欢笑脸;喜欢用夸张手法表现生气、着急、哭的脸。
幼儿有着强烈的色彩爱好,他们普遍喜爱五彩缤纷的画面,这与他们感知客观事物时,首先抓住对象的外部特征有关。色彩是认识对象的重要外部特征,幼儿常常借助色彩来确认对象。
画家在为幼儿作画时,既要照顾到他们对鲜艳色彩的偏爱,也要注意不同年龄幼儿辨色能力的发展特点。
幼儿视觉目的性的特点是先看轮廓大的,后看精细的,这样在作品中就需要把主要内容放在画面中央,还要画得有吸引力。 幼儿对画面上具有较大抽象性的空间透视关系,三四岁幼儿完全不能掌握,给他们看的画面的背景要简单,细节要少。五六岁幼儿逐渐懂得近大远小,开始有深度视觉,但他们感知重叠着的物体形象还比较差,画面互相遮盖现象不要多。
图画读物的题材既应有反映幼儿生活的,也应有反映学校和社会生活的,在以上题材中,既应有偏重于品德教育的,也应有发展幼儿智力的,以及引起幼儿发笑、培养愉快情绪的。
在选材的范围方面,古今中外甚至未来均可涉及,但给3岁以前幼儿创编的作品,则主要是中、是今,甚至是眼前、身边的人或物。年龄稍大以后,可以扩大至古、外,甚至太空、未来。
文字是图画的依据,决定了图画的从属性,即图画要忠于文字的内容,体现文字的思想,文图一致,图与文是互相补充的关系。 对图画故事中文字的要求是精练、生动。
采用散文体时,文字要通俗,句子要短小。
作品的连贯性不很强时,可以适当采用儿歌或儿童诗的表现形式,以增强儿童阅读和朗诵的兴趣,发展他们的艺术语言。
图画作者要根据文字作品进行艺术再创造。图画的质量对作品的质量有决定性的作用。
图画形象要特征明显,轮廓明确,神态鲜明;知识或真人真事题材的作品,图画最好以写实风格为主。图画要有趣味和新奇,夸张、变形和拟人是重要的手法 。
图画读物的版式应精心设计。内容含封面、环衬、扉页、正文、封底等。
文字作者方轶群(1914年~2007年)。历任中华书局编辑所、少年儿童出版社,《小朋友》杂志、上海译文出版社编辑。主要著有为《方轶群作品选》、童话集《萝卜回来了》。《萝卜回来了》被改编成图画书、动画片,译成日、法、英、德等多种文字在国外出版,作品获全国第二届少年儿童文艺一等奖。
绘画作家为唐云辉,是国家二级美术师。
《萝卜回来了》是教育童话最有影响的作品。内容是表现动物们有了吃的东西总是想到朋友“一定也很饿”,这样,小白兔第一个送出去的大萝卜,最后又回到了小白兔手里。在反复送萝卜的过程中,充分表现了“互相关心、互相爱护”的主题。 方轶群重视童话的教育功能,但从不说教,而是善于抓住生活中值得宣扬的品德,在生活原貌的基础上展开幻想,进行艺术概括,从而更深刻地体现出生活中真实和作者的审美理想。
《萝卜回来了》中,送出去的东西又回来了,这种意外结局,具有极大的偶然性。它使得作品洋溢着奇妙的氛围和浓厚的喜剧色彩,潜移默化地熏陶着广大幼儿。
《萝卜回来了》想象丰富,构思别致,作品的题目就很能吸引幼儿的好奇心:“萝卜从哪儿回来了?”“萝卜为什么回来?”“萝卜回到哪儿啦?”。
《萝卜回来了》作品结构严谨、巧妙,采用循环反复的手法, 首先是场景反复。动物们分别在雪地上找食物的场景,分别送萝卜的场景交替反复。“找”和“送”加深了幼儿对角色活动内容和场景的印象。 其次是情节的反复。小白兔送萝卜给小猴,小猴送萝卜给小鹿…… 故事情节按预设的循环线索推进,对幼儿颇具吸引力。推进中使“互相关心,互相爱护”的主题变得具体、生动、感人。
第三是语言反复。“雪这么大,天气这么冷……等句子,在作品中多次反复。
《萝卜回来了》的语言简练浅显,短句为主。方轶群认为:“为幼儿写作,要考虑怎样写才能说得最简单、最明确、最优美、最浅显、最适宜幼儿阅读,恰到好处。”他对句子的要求是:“每句最好五六个字,至多不超过十个字,个别长句可达十五个字左右。” 以下是《萝卜回来了》每页的字数:
P.3 雪这么大,雪这么大,天气这么冷,地里、山上都盖满了雪。
P.4 小白兔没有东西吃了,饿得很。他跑出门去找。
P.7 小白兔一面找一面想:雪这么大,天气这么冷,小猴在家里,一定也很饿,我找到了东西,去和他一起吃。
P.8 小白兔扒开雪,嘿,雪底下有两个萝卜。
P.9 他多高兴呀!
P.10 小白兔抱着萝卜,跑到小猴家,敲敲门,没人答应。
P.11 小白兔把门推开,屋子里一个人也没有。
P.12 原来小猴不在家,也去找东西吃了。小白兔就吃掉了小萝卜。
P.13 小白兔把大萝卜放在桌子上。
P.14 这时候,小猴在雪地里找呀找。
P.16 他一面找一面想:雪这么大,天气这么冷,小鹿在家里,一定也很饿,我找到了东西,去和他一起吃。
P.17 小猴扒开雪,嘿,雪底下有几颗花生。他多高兴呀!
P.19 小猴带着花生,向小鹿家跑去;跑过自己的家,看见门开着。他想:谁来过啦?
P.20 他走进屋子,看见萝卜,很奇怪,说:“这是从哪来的?”
P.21 他想了想,知道是好朋友送来给他吃的,就说:“把萝卜也带去,和小鹿一起吃!”
P.22 小猴跑到小鹿家,门关得紧紧的。他跳上窗台一看,屋子里一个人也没有。
P.24 原来小鹿不在家,也去找东西吃了。
P.25 小猴就把萝卜放在窗台上。
P.26 这时候,小鹿在雪地里找呀找。
P.28 他一面找一面想:雪这么大,天气这么冷,小熊在家里,一定也很饿,我找到了东西,去和他一起吃。
P.29 小鹿扒开雪,嘿,雪底下有一棵青菜。他多高兴呀!
P.30 小鹿提着青菜,向小熊家跑去;跑过自己的家,看见雪地上有许多脚印,他想:谁来过啦?
P.32 他走进屋子,看见窗台上有个萝卜,很奇怪,说:“这是从哪来的?”
P.33 他想了想,知道是好朋友送来给他吃的,就说:“把萝卜也带去,和小熊一起吃!”
P.34 小鹿跑到小熊家一看,大门锁着,屋子里没有人。
P.35 原来小熊不在家,也去找东西吃了。
P.37 小鹿就把萝卜放在门口。
P.39 这时候,小熊在雪地里找呀找。
P.40 他一面找一面想:雪这么大,天气这么冷,小白兔在家里,一定也很饿,我找到了东西,去和他一起吃。
P.41 小熊扒开雪,嘿,雪底下有一个白薯。他多高兴呀!
P.42 小熊拿着白薯,向小白免家跑去。
P.43 跑过自己的家,看见门口有个萝卜,他很奇怪,说:“这是从哪来的?”他想了想,知道是好朋友送来给他吃的,就说:“把萝卜也带去,和小白兔一起吃!”
P.44 小熊跑到小白兔家,轻轻推开门。
P.45 这时候,小白兔吃饱了,睡得正甜哩。小熊不愿吵醒他,把萝卜轻轻放在小白兔的床边。
P.47 小白兔醒来,睁开眼睛一看:“咦!萝卜回来了!”
P.48 他想了想,说:“我知道了,是好朋友送来给我吃的。”
方轶群的幼儿童话语言特色鲜明,造诣较高,值得学习。
这篇具有较完美的艺术形式和健康有益内容的作品,使其半个世纪以来一直活跃在幼儿文学欣赏活动中。
这篇具有较完美的艺术形式和健康有益内容的作品,使其半个世纪以来一直活跃在幼儿文学欣赏活动中。
方轶群的幼儿童话语言特色鲜明,造诣较高,值得学习。
《好饿的毛毛虫》的作者与绘图都是(美)艾瑞克?卡尔(Eric Carle)。此书成书于1969年,2004年改订版335次印刷。 此书被译成30多种文字,大小开本世界发行量超过2000万册。获美国视觉艺术协会奖;入选美国全国教育协会推荐100本最佳童书;入选日本全国学校图书馆协会第22次“好绘本”;入选日本儿童文学学者协会编《世界图画书100选》; 这是一本富有诗情与创意的图画书。
它的诗意,可从画面上的绿叶、大地、蝴蝶、五彩缤纷的水果、夜幕下的月亮、火热的太阳……等情景中,用浓烈绚丽的艺术,为孩子们唱出了一首生命的赞歌。孩子们感到有什么能比得上毛毛虫变成一只蝴蝶,让人感觉生命的美丽呢? 它的创意,表现在图画部分极具特色,不仅画面的色彩斑斓,而且制图的方法与众不同,他的作品不是直接在纸上画出来的,而是用一种拼贴的手法制作出来的。艾瑞克?卡尔作画的方法和程序做过详细的介绍。
本图画书内容,涉及到水果和其它食品,讲了蝴蝶的生命周期,讲了一个星期的概念和数字,但它不是一本纯粹的知识图画书。 艾瑞克?卡尔说:我的蝴蝶是独一无二的,毛毛虫不吃棒棒糖和冰激凌,大家在任何地方都找不到我的毛毛虫。
可以说,该作品是 将诗一般的感觉和童话的幻想融合在一起。读者不能单纯的把它看成该图画书是讲“毛毛虫变成蝴蝶的过程”。 广大读者对该作品主题的把握却千差万别。有的美国读者认为:“该作品是让孩子了解‘饿’是很难受的,要关心那些没有饭吃的人。”中国读者中多数认为:该书可以让孩子了解“星期”的概念;学习数的概念,能把数名与具体的物体的数量对应起来;丰富许多物体的名称;了解毛毛虫是怎样变成蝴蝶的;知道不能贪吃,吃多了肚子会痛。
两国读者欣赏这本图画书的共同点是:对该书图画部分的特色欣赏,均有所忽略。
《逃家小兔》的文字作者是(美)玛格莉特?怀兹?布朗(1910~1952),出生于纽约。20世纪30年代中期,她加入了在美国儿童早期教育研究中心——银行街的工作。
在银行街,她不仅找到了自己生活的乐趣和方向,而且学到了让孩子和教育者成为学习上伙伴的教育理念,她将这个教育理念运用到了她日后的创作中。
她写的一百余本幼儿图画书中,充满了游戏的感觉,轻松、明快,能启发孩子自己进行一系列的思考。
《逃家小兔》的是绘画作者是(美)克雷们?赫德(1908~1988)。
《逃家小兔》出版于1942年,60多年来,它一版再版,2002年美国还给其封面上贴上一个金色大奖章“60年纪念版”。
《逃家小兔》的内容很简单。表现的是一只兔子有一天突然对妈妈说:他要“跑” 了,要离家出走。而这个兔妈妈没有表现出惊奇,没有问一句“为什么?”很豁达地说:“如果你跑了,我就去追你,因为你是我的小宝贝呀!”然后,一场在幻想中展开了奇特的追逐游戏。小兔子上天入地,不管他变成溪里的小鳟鱼、一朵小花、一块高山的大石头,还是一只小鸟、帆船、马戏团里的空中飞人,身后紧追不舍的妈妈总是能够抓住他。
最后小兔子逃累了,依偎在妈妈的身边说我不再跑了,于是妈妈便喂了他一根象征爱的红萝卜。
《逃家小兔》所以能收到多国小朋友的喜爱,是因为它的内容展现了伟大的母爱。小兔子顽皮、想象力丰富,妈妈跟着小兔子一步一趋上山、下水、走钢丝……无怨无悔,追逐、保护着小兔子的安全。
兔妈妈的爱会使小读者们感动,会使他们感受到在妈妈身边的安全,带来不用语言表达的愉悦。
《逃家小兔》所以能收到多国小朋友的喜爱,还因为书中有精彩的图画。
克雷们?赫德把兔妈妈和兔宝宝画得既写实又浪漫,在画面衔接和处理上也颇具创意。如:
小兔说:“如果你来追我,我就要变成溪里的小鳟鱼,游得远远的。”
妈妈说:“如果你变成溪里的小鳟鱼,我就变成捕鱼的人去抓你”时,分别是 两张黑白钢笔画,后面两页则合二为一,是一张全景横长的彩色跨页,后面两页则合二为一,是一张全景似的横长的彩色跨页,没有对白,只有一幅彩色浓烈的想象的画面——小兔子变成了河里一条鱼,妈妈穿着黑色的长靴,一只手拿着一个鱼篓,一只手用力把鱼钩甩了出去,逗人发笑的是鱼钩上栓着一根鲜红的红萝卜。
后边,又是两张黑白,后面又是两张合二而一的彩色……这种黑白与彩色的穿插,这种独具特色的手法,把故事一次又一次地推向高潮。 《逃家小兔》英文版的书,是用美丽的韵文写成的,节奏如诗。但译成其它语言后,语言都大大逊色,译不出原文中那种原汁原味的韵律了。 60多年不朽的《逃家小兔》,不仅是小读者欣赏的佳品,也为各国儿童图画书作者、画家提供了良好的借鉴。
思索题:
Copyright © 2014-2064,www.aixincb.com,All rights reserved
版权所有 www.爱心传播.com 京ICP备14059545号-1
扫一扫